Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

) η μετάφραση 2) (

  • 1 μετάφραση

    [мэтафраси] ουσ. Θ. перевод.

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > μετάφραση

  • 2 буквальный

    буквальный κυριολεχτικός; \буквальный перевод η κατά λέξη μετάφραση
    * * *

    буква́льный перево́д — η κατά λέξη μετάφραση

    Русско-греческий словарь > буквальный

  • 3 дословный

    дословный κυριολεχτικός; \дословный перевод η κυριολεχτική μετάφραση
    * * *

    досло́вный перево́д — η κυριολεχτική μετάφραση

    Русско-греческий словарь > дословный

  • 4 он

    он (н)его. (н)ему, (н)им, о нём) αυτός· он только что вышел αυτός μόλις βγήκε* его не было дома δεν ήτανε σπίτι· мы пойдём без него θα πάμε χωρίς αυτόν* я ему напишу θα του γράψω γράμμαзайдём к нему πάμε να περάσουμε σ* αυτόν я хочу его видеть θέλω να τον βλέπω· перевод ' сделан им αυτός έκανε τη μετάφραση· я с ним виделся τον είδα* я о нём не слышал δεν άκουσα γι' αυτόν
    * * *
    ((н)его, (н)ему, (н)им, о нём)

    он то́лько что вы́шел — αυτός μόλις βγήκε

    его́ не́ было до́ма — δεν ήτανε σπίτι

    мы пойдём без не́го — θα πάμε χωρίς αυτόν

    я ему́ напишу́ — θα του γράψω γράμμα

    зайдём к нему́ — πάμε να περάσουμε σ'αυτόν

    я хочу́ его́ ви́деть — θέλω να τον βλέπω

    перево́д сде́лан им — αυτός έκανε τη μετάφραση

    я с ним ви́делся — τον είδα

    я о нём не слы́шал — δεν άκουσα γι' αυτόν

    Русско-греческий словарь > он

  • 5 она

    она (н)её, (н)ей. (н)ею, о ней) αυτή· она там будет αυτή θα είναι εκεί· её не было дома δεν ήτανε σπίτι· мы уедем без неё θα φύγουμε χωρίς αυτή· я ей напишу θα της γράψω γράμμα* мы обратимся к ней θα απευθυνόμαστε σ' αυτή· я хочу её видеть θέλω να την βλέπω· перевод сделан ею αυτή έκανε τη μετάφραση* вы с ней незнакомы? την γνωρίζετε; я говорил о ней μιλούσα γι* αυτή
    * * *
    ((н)её, (н)ей, (н)ею, о ней)

    она́ там бу́дет — αυτή θα είναι εκεί

    её не́ было до́ма — δεν ήτανε σπίτι

    мы уе́дем без неё — θα φύγουμε χωρίς αυτή

    я ей напишу́ — θα της γράψω γράμμα

    мы обрати́мся к ней — θα απευθυνόμαστε σ'αυτή

    я хочу́ её ви́деть — θέλω να την βλέπω

    перево́д сде́лан е́ю — αυτή έκανε τη μετάφραση

    я говори́л о ней — μιλούσα γι'αυτή

    Русско-греческий словарь > она

  • 6 они

    они (н)их, (н)им, (н)ими, о них) αυτοί, αυτές, αυτά· они там ' будут ( αυτοί) θα είναι εκεί· это сделали мы. а не они το κάναμε εμείς και όχι εκείνοι· их не было дома έλειπαν, δεν ήτανε σπίτι* мы были у них ήμαστε σ' αυτούς* я им напишу θα τους γράψω γράμμα* пойдём к ним πάμε σ' αυτούς, πάμε να τους δούμε· перевод сделан ими τη μετάφραση την κάνανε αυτοί* пойдём с ними πάμε μαζί τους, πάμε μ' αυτούς; я узнал о них много интересного έμαθα πολλά ενδιαφέροντα γι' αυτούς
    * * *
    ((н)их, (н)им, (н)ими, о них)
    αυτοί, αυτές, αυτά

    они́ там бу́дут — (αυτοί) θα είναι εκεί

    э́то сде́лали мы, а не они́ — το κάναμε εμείς και όχι εκείνοι

    их не́ было до́ма — έλειπαν, δεν ήτανε σπίτι

    мы бы́ли у них — ήμαστε σ'αυτούς

    я им напишу́ — θα τους γράψω γράμμα

    пойдём к ним — πάμε σ'αυτούς, πάμε να τους δούμε

    перево́д сде́лан и́ми — τη μετάφραση την κάνανε αυτοί

    пойдём с ни́ми — πάμε μαζί τους, πάμε μ'αυτούς

    я узна́л о них мно́го интере́сного — έμαθα πολλά ενδιαφέροντα γι'αυτούς

    Русско-греческий словарь > они

  • 7 перевод

    перевод м 1) (на другой язык ) η μετάφραση 2) (почтовый) το (ταχυδρομικό) έμβασμα, η ταχυδρομική επιταγή 3) (на другое место) η μεταφορά, η μετάθεση
    * * *
    м
    1) ( на другой язык) η μετάφραση
    2) ( почтовый) το (ταχυδρομικό) έμβασμα, η ταχυδρομική επιταγή
    3) ( на другое место) η μεταφορά, η μετάθεση

    Русско-греческий словарь > перевод

  • 8 точный

    точный ακριβής; σωστός, πιστός (правильный )9 ταχτικός (пунктуальный)' \точный перевод η ακριβής μετάφραση; быть \точныйым είμαι ταχτικός
    * * *
    ακριβής; σωστός, πιστός ( правильный); ταχτικός ( пунктуальный)

    то́чный перево́д — η ακριβής μετάφραση

    быть то́чным — είμαι ταχτικός

    Русско-греческий словарь > точный

  • 9 перевод

    перевод I
    м
    1. (куда-л.) ἡ μετάθεση [-ις], ἡ μεταφορά·
    2. (на другой язык) ἡ μετάφραση[\переводις]:
    во́льный \перевод ἡ ἐλεύθερη ἀπόδοση· дословный \перевод ἡ κατά λεξη μετάφραση·
    3. (почтовый и т. ἡ.) τό ἐμβασμα· 4.:
    \перевод Стрелки часов ἡ μετάθεση τῶν δειχτών τοῦ ὠρολογιοῦ·
    5. (бесполезное расходование) разг ἡ διασπάθιση, ἡ σπατάλη.

    Русско-новогреческий словарь > перевод

  • 10 перевод

    α.
    1. μετακίνηση, μεταφορά• μετατόπιση.
    2. μετάθεση•

    перевод по службе μετάθεση υπηρεσιακή.

    4. προαγωγή, προβίβαση•

    перевод в пятый класс προαγωγή στην πέμπτη τάξη.

    5. μετάφραση•

    перевод с греческого языка на русский μετάφραση από τα ελληνικά στα ρωσικά.

    6. αποστολή χρημάτων (μέσω οργανισμών).
    7. σπατάλη.
    8. το κλειδί της σιδηρ. γραμμής.
    εκφρ.
    нет -у ή – πάντοτε κάτι θα υπάρχει (δεν εξαντλείται εντελώς).

    Большой русско-греческий словарь > перевод

  • 11 подстрочник

    α.
    μετάφραση κειμένου κατά λέξη κάτω από κάθε σειρά. || μετάφραση κατά λέξη.

    Большой русско-греческий словарь > подстрочник

  • 12 перевод

    1. (величин, единиц измерений и т.п.) η μετατροπή, η αναγωγή 2. (с одного режима на другой) η αλλαγή, η αναστροφή, η μεταστροφή 3. полигр. η μεταφορά 4. (с одного языка на другой) η μετάφραση
    подстрочный - см. дословный -
    свободный - ελεύθερη -, η απόδοση
    5. (с одного места на другое) η μετάθεση, η μεταφορά 6. (денежный) το έμβασμα, η μεταφορά

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > перевод

  • 13 подстрочник

    η μετάφραση κατά λέξη.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > подстрочник

  • 14 буквальный

    буквальн||ый
    прил κατά λέξη [-ιν], κατά γράμμα:
    \буквальныйый перевод ἡ κατά λέξη μετάφραση; в \буквальныйом смысле слова στήν κυριολεξία, κατά γράμμα, κυριολεκτικά.

    Русско-новогреческий словарь > буквальный

  • 15 вольный

    вольн||ый
    прил
    1. (свободный) ἐλεύθερος, λεύτερος:
    \вольныйые мысли οἱ ἐλεύθερες ίδέες·
    2. (нескромный):
    \вольныйое поведение ἡ ἐλευθεριότητα· ◊ \вольныйый город ист. ἡ ἐλεύθερη πόλη· \вольныйая пти́ца разг ἐλεύθερος'σάν τό πουλί, ἐλεύθερο πουλί· \вольныйые движения спорт. °· γυμναστικές ἀσκήσεις χωρίς γυμναστικά δργανα· \вольныйый перевод ἡ ἐλεύθερη μετάφραση, ἡ ἐλεύθερη ἀπόδοση· на *\вольныйом воздухе στον καθαρό ἀέρα, στό ὑπαιθρο.

    Русско-новогреческий словарь > вольный

  • 16 дословный

    дословн||ый
    прил ὁ κατά γράμμα, κυριολεκτικός:
    \дословныйый перевод ἡ μετάφραση κατά λέξη.

    Русско-новогреческий словарь > дословный

  • 17 с

    с
    предлог А с род. п.
    1. (при обозначении предмета, орудия, способа, приема, с помощью которого совершается действие) ἀπό, μέ:
    кормить с ло́жечки ταίζω μέ τό κουταλάκι· пить с блюдечка πίνω ἀπό τό πιατάκι· убить с первого выстрела σκοτώνω μέ τόν πρῶτο πυροβολισμό· узнать с первого взгляда ἀναγνωρίζω μέ τήν πρώτη ματιά· взять с бою κυριεύω μέ μάχη· продавать с аукциона βγάζω σέ πλειστηριασμό· с разбега μέ φόρα, μετά φοράς·
    2. (откуда-л, \с при удалении, отделении) ἀπό:
    встать со стула σηκώνομαι ἀπό τήν καρέκλα· уволить с работы διώχνω ἀπό τή δουλειά· свергнуть с престола ρίχνω ἀπό τό θρόνο, ἐκθρονίζω·
    3. (на основании чего-л.) μέ:
    с разрешения μέ τήν ἄδεια· с его́ ведома ἐν γνώσει του·
    4. (от кого-л.) ἀπό, ἐκ:
    получить деньги с заказчика εἰσπράττω χρήματα ἀπό τόν πελάτη· с миру по нитке\сголому рубашка посл. φασούλι τό φασούλι, γεμίζει τό σακκούλι· с него́ причитается... ἀπ' αὐτόν ἔχουμε νά παίρνουμε...
    5. (при обозначении исходного пункта) ἀπό:
    с сегодняшнего дня ἀπό σήμερα· с завтрашнего дня ἀπό αὐριο· с детства ἀπό τά παιδικά χρόνια. с тех пор ἀπό τότε· рыба гниет с головы погов. τό ψάρι βρωμά ἀπ' τό κεφάλι·
    6. (по причине) ἀπό:
    с досады ἀπό τό κακό μου, ἀπό τή φούρκα μου· сгорать со стыда κατακοκκινίζω ἀπό τή ντροπή μου· устать с дороги κουράζομαι ἀπό τό ταξίδι·
    7. (при обозначении предмета, являющегося оригиналом, образцом) ἀπό, ἐκ:
    писать портрет с кого-л. ζωγραφίζω τό πορτραίτο κάποιου· перевод с греческого μετάφραση ἀπό τά ἐλληνικά· В с твор. п.
    1. μέ, μαζί μέ, μετά:
    говорить с сестрой μιλώ μέ τήν ἀδελφή (μου)· обедать с товарищем τρώγω μαζί μέ τόν φίλο μου·
    2. (в смысле союза «и») και:
    я с товарищем ἐγώ καί ὁ φίλος μου·
    3. (для выражения особенности, качества) μέ:
    дом с зеленой крышей σπίτι μέ πράσινη στέγη· писатель с большим талантом συγγραφέας μέ μεγάλο ταλέντο·
    4. (быть с чем-л., иметь что-л.) μέ, μετά:
    с цветами в руках μέ λουλούδια στά χέρια·
    5. (против) κατά, ἐναντίον:
    6. (при сравнении) μέ:
    его нельзя сравнить с тобой αὐτόν δέν μπορείς νά τόν συγκρίνεις μ' ἐσένα·
    7. (при обозначении образа действия, цели, сопровождающего действия, состояния) μέ:
    с плачем μέ κλάματα· проснуться с головной болью ξυπνώ μέ πονοκέφαλο· читать с выражением ἀπαγγέλλω μέ ἐκφραση· одеваться со вкусом ντύνομαι μέ γούστο· ждать с нетерпением περιμένω μέ ἀνυπομονησία·
    8. (при обозначении начала действия или состояния):
    выехать с рассветом ἀναχωρώ τά ξημερώματα· с заходом солнца ὀταν δύει ὁ ήλιος, τό ἡλιοβασίλεμα· с отъездом гостей ὀταν ἐφυγαν οἱ ξένοι· поумнеть с возрастом βάζω μυαλό μεγαλώνοντας· с каждым часом ὠρα μέ τήν ὠρα·
    9. (при обозначении в пространстве) μέ:
    граница с Румынией τά σύνορα μέ τή Ρουμανία· сидеть рядом с сестрой κάθομαι δίπλα στήν ἀδερφή μου· с рвением μέ ζήλο· с помощью μέ τή βοήθεια (или τή βοήθεια)· с целью μέ σκοπό· С с вин. п. (приблизительно) περίπου, σχεδόν:
    с месяц назад πριν ἕνα μήνα περίπου· величиной с грецкий орех περίπου σάν καρύδι μεγάλο· <> с ним случилось несчастье ἐπαθε (или τοϋ συνέβη) δυστύχημα· хватит с тебя σοῦ φτάνει τόσό с головы до ног ἀπό τήν κορυφή ὡς τά νύχια· с начала до конца ἀπ' τήν ἀρχή ὡς τό τέλος· с самого начала ἀπ' τήν ἀρχή· с изнанки ἀπό τήν ἀνάποδη· уйти ни с чем φεύγω ἀπρακτος, φεύγω μέ ἀδεια χέρια· с минуты на минуту ὀπου ναναι, ἀπό στιγμή σέ στιγμή· с этой точки зрения ἀπ' αὐτή τήν ἀποψη· что с вами? τι 'έχετε;, τί πάθατε;

    Русско-новогреческий словарь > с

  • 18 текстуальный

    текстуальный
    прил κατά λεξη, κατά γράμμα:
    \текстуальный перевод ἡ κατά λεξη μετάφραση.

    Русско-новогреческий словарь > текстуальный

  • 19 точный

    точн||ый
    прил ἀκριβής/ τακτικός (аккуратный)/ πιστός, σωστός (правильный):
    \точныйое время ἡ ἀκριβής ῶρα· \точныйая информация οἱ σωστές πληροφορίες· δτοτ перевод не \точныйый αὐτή ἡ μετάφραση δέν εἶναι πιστή· он очень \точныйый человек εἶναι πολύ τακτικός ἄνθρωπος· \точныйый прибор τό μηχάνημα ἀκριβείας· \точныйые науки οἱ μαθηματικές ἐπιστήμες· \точныйая копия а) τό ἀκριβές ἀντίγραφο, б) перен ἰδιος κι ἀπαράλλαχτος· быть \точныйым εἶμαι ἀκριβής.

    Русско-новогреческий словарь > точный

  • 20 translation equivariant estimator

    French\ \ estimateur équivariant de traduction
    German\ \ translationsäquivarianter Schätzer
    Dutch\ \ vertaling equivariante schatter
    Italian\ \ traduzione stimatore equivariante
    Spanish\ \ traducción equivariante estimador
    Catalan\ \ estimador equivariant per translacions
    Portuguese\ \ estimador equivariante de translação
    Romanian\ \ -
    Danish\ \ -
    Norwegian\ \ -
    Swedish\ \ -
    Greek\ \ μετάφραση equivariant εκτιμητής
    Hungarian\ \ -
    Turkish\ \ öteleme eşvaryanslı tahminleyicisi
    Estonian\ \ -
    Lithuanian\ \ -
    Slovenian\ \ -
    Polish\ \ -
    Ukrainian\ \ -
    Serbian\ \ -
    Icelandic\ \ þýðing equivariant metilsins
    Euskara\ \ -
    Farsi\ \ -
    Persian-Farsi\ \ -
    Arabic\ \ مقدر متساوي التغير للترجمة
    Afrikaans\ \ translasie-ekwivariante beramer
    Chinese\ \ -
    Korean\ \ 이동등변추정량

    Statistical terms > translation equivariant estimator

См. также в других словарях:

  • μετάφραση — (Βιολ.). Μετατροπή γενετικά κωδικοποιημένων οδηγιών, που περιέχονται στα νουκλεϊκά οξέα, σε μια σειρά αμινοξέων, με σκοπό την κατασκευή μιας πρωτεΐνης σε ένα κύτταρο· ονομάζεται, επίσης, και πρωτεϊνοσύνθεση. Η μ. χωρίζεται σε τρία στάδια: την… …   Dictionary of Greek

  • μετάφραση — η 1. η μεταφορά προφορικού λόγου ή γραπτού κειμένου σε άλλη γλώσσα, η μεταγλώττιση: Η μετάφραση ενός θεατρικού έργου είναι δύσκολη. 2. γραπτό κείμενο που έχει μεταφραστεί: Έκανε μια άψογη μετάφραση της Ιλιάδας …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • Εβδομήκοντα, μετάφραση των- — Η μετάφραση του εβραϊκού κειμένου της Παλαιάς Διαθήκης στην ελληνική γλώσσα, που έγινε –σύμφωνα με την παράδοση– από ομάδα 72 ελληνιστών Ιουδαίων. Πήρε την ονομασία των Ε. για χάρη συντομίας και παριστάνεται συμβολικά με το γράμμα Ο’. Είναι η πιο …   Dictionary of Greek

  • Jacqueline de Romilly — Pour les articles homonymes, voir Romilly et Worms. Jacqueline Worms de Romilly Nom de naissance Jacqueline David Activités Helléniste, philologue, écrivain et professeur Naissance …   Wikipédia en Français

  • Ευαγγελικά — Ονομάστηκε έτσι η σειρά των βίαιων αντιδράσεων μιας μερίδας του Τύπου και των φοιτητών, όταν δημοσιεύτηκε μετάφραση της Καινής Διαθήκης στη δημοτική. Οι αντιδράσεις αυτές κορυφώθηκαν με τα αιματηρά γεγονότα στις 8 Νοεμβρίου 1901 οδηγώντας τη χώρα …   Dictionary of Greek

  • Ιλαρίων Σιναΐτης ο Κρης — (Αρμάθα Πεδιάδας, Κρήτη περ. 1765 – Τίρνοβο, Βουλγαρία 1838). Λόγιος κληρικός, μητροπολίτης Τιρνόβου Βουλγαρίας (1821 27, 1830 38). Σε νεαρή ηλικία πήγε στο Σινά, όπου εκάρη μοναχός. Το 1792 παρακολούθησε μαθήματα στην Πατμιάδα Σχολή και το 1797… …   Dictionary of Greek

  • Πάλλης, Αλέξανδρος — I (Πειραιάς 1851 – Λίβερπουλ 1935). Έλληνας λογοτέχνης και μεταφραστής. Το μεγαλύτερο μέρος της ζωής του έζησε στο εξωτερικό. Φοίτησε για λίγο στη φιλοσοφική σχολή του Πανεπιστημίου Αθηνών και ύστερα πήγε στην Αγγλία, στο Λίβερπουλ, όπου… …   Dictionary of Greek

  • Kiriaki Chrisomalli-Henrich — (griechisch Κυριακή Χρυσομάλλη–Henrich, auch in der Transkription Kyriaki Chrysomalli Henrich, * 18. Januar 1946 in Thessaloniki) ist eine deutsch–griechische Neogräzistin und Übersetzerin. Leben und Werk Chrisomalli stammt aus… …   Deutsch Wikipedia

  • Παντσατάντρα — Λέγεται και Παντσαράτρα. Παλαιότατη ινδική συλλογή διδακτικών διηγήσεων, που την αποτελούσαν αρχικά 11 13 βιβλία και η οποία σώθηκε σε παραλλαγή. Η Π. περιέχει 70 μύθους, κυρίως σε πεζό, με ήρωες δύο τσακάλια, τον Καρατάκα και τον Νταμανάκα. Ο… …   Dictionary of Greek

  • διάλεκτος — Όρος που χρησιμοποιείται για να δηλώσει είτε ένα τοπικό γλωσσικό ιδίωμα σε αντιδιαστολή προς μία εθνική γλώσσα είτε μία ομάδα τοπικών ιδιωμάτων, τα οποία, πέρα από παραλλαγές, σημαντικές σε ορισμένες περιπτώσεις, περιέχουν κοινά φωνητικά,… …   Dictionary of Greek

  • διαλεκτός — Όρος που χρησιμοποιείται για να δηλώσει είτε ένα τοπικό γλωσσικό ιδίωμα σε αντιδιαστολή προς μία εθνική γλώσσα είτε μία ομάδα τοπικών ιδιωμάτων, τα οποία, πέρα από παραλλαγές, σημαντικές σε ορισμένες περιπτώσεις, περιέχουν κοινά φωνητικά,… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»